News and information

新闻资讯

详细内容

【环球英语】黑名单“black list”,白名单“white list"涉嫌种族歧视?!统统都要改过来!

你们听说了吗?"黑名单""白名单"的说法已经被Google废除了!


谷歌Chrome团队认为“黑名单”和“白名单”这种可能引发种族主义联想的词汇,所以决定将google浏览器中的blacklist 改成blocklist,白名单white list改成allowlist


有些人就开始评论了,这是不是有点矫枉过正了?

矫枉过正:overcompensating



种族问题在美国是非常敏感的一件事情,
有人仅仅因为送了非裔美国同事,一个西瓜,就被单位直接开除了!


2017年9月份,41岁的罗伯特·帕蒂森(Robert Pattison)完成消防员训练,成为消防队的一名新人。按照惯例,新人入职需要给队里的其他消防员送一份礼物,一般大家会送一些家里做的甜甜圈(美国人的最爱)或是小饼干,但Robert随手挑了一个硕大的西瓜,还做了简单的包装带到了队里,而他也因为这个礼物丢掉了工作。


Robert任职的消防中队有90%以上的

非裔美国人

在送完西瓜的第二天

他就收到了队友的投诉

并立刻被消防中队开除





为什么在美国送西瓜就是歧视黑人了呢?

我在腾讯的一篇文章中,找到了原因:
微信图片_20200824144938.jpg


从那之后,西瓜这种原本单纯的水果就在美国特殊的历史环境下很无辜的成了" 种族歧视符号 "(类似的食物还有炸鸡和汽水)




中国人不懂西瓜背后的含义而差点酿祸!

NBA闪电侠德怀恩·韦德(Dwyane Tyrone Wade Jr.)的妻子Gabrielle Union有一年到中国工作,期间应邀去KTV玩,而中国的KTV包厢的果盘,都有大量的西瓜。一行人进入包厢后立刻傻眼,

经过解释后才消除了误会,她还在艾伦秀(Ellen DeGeneres Show) 上讲过这件事情。

微信图片_20200824144928.jpg


所以,如果你有机会和非裔美国人打交道的时候,
最好还是不要主动提及西瓜炸鸡这两样东西吧~




语言随着人类思想不断的在变迁, 
黑名单变成了被封锁的名单blocklist
白名单变成了被准许的名单allowlist.

那你可能要问了:
"背黑锅,黑幕,黑心,抹黑"这样的表达,
是不是也要跟着改一改了呢?


拜托,不是每个带"黑"的表达,英文都用black来翻译!

黑锅:
carry the can(英式俚语)

例句:
He made the error, but she was left to carry the can.
他犯的错,却让她留下背黑锅

抹黑:
blacken somebody’s name/character/reputation

例句:
Don't blacken my name by spreading rumors.
不要散播谣言,破坏我的名誉。
   



黑幕:
behind the curtain

例句:
He is the boss behind the curtain
他是幕后老板


黑心:
black-hearted 

例句:
He is less cunning and black-hearted than his father.
他没有他爸爸狡猾黑心

黑市: 
black market

腹黑:
backstabber
例句
Nobody likes a backstabber.
没人喜欢腹黑的人。

黑车 
illegal cab

黑粉
anti-fans

黑帮: 
gangster
例句:

I'm wearing this hat to make me look like a gangster. 

我带上这个帽子就让我看着像一个黑帮的。


黑马: 
dark horse

黑哨:
cheating/bad call

— END —


电话:13750606332;0576-88204111

邮箱:552699776@qq.com

地址:台州市椒江区枫南路20号

Copyright @ 2019 . All rights reserved.

台州环球成长中心  版权所有   浙ICP备2024062735号-1

关注微信公众号

进入手机站

客服中心
联系方式
13750606332
0576-88204111
关注微信公众号
seo seo
×
环球英语pc端
更多
您的姓名 *
联系方式 *

预约体验中外教试听课