News and information
新闻资讯
|
【环球英语】“吃瓜”英文应该怎么说,可不是eat melon喔!最近的新闻真是满满, 今天又是被喂的满满的一天。 作为一名资深“吃瓜”群众, 怎么能不知道“吃瓜”怎么说呢! 大家要注意喔, “吃瓜”可不是eat melon! 各种”吃瓜”都可以说 👇 use sb‘s fodder for topics of conversation ----- fodder /ˈfɒd.ər/ 作名词 ①素材 Don'tuse our boss's fodder for topics of conversation! Get back to work! 别再吃老大的瓜了!赶紧回去工作! (也就是拿别人的事儿当聊天素材) ②饲料 We don't have enough fodder for the horse, buy some when you go out. 我们的马没有足够的饲料了, 你去的时候买点吧。 其实我们吃瓜也就是 拿别人的事儿一直反复咀嚼 直到没啥意思了才停 吃到有趣的瓜瓜还可以说 👇 enjoy the anecdote anecdote /ˈæn.ɪk.dəʊt/ 作名词:趣事~ 比如 We enjoy the anecdote about Jenny. 我们吃杰妮的瓜吃得很开心~ 最简单的“吃瓜群众”就是 👇 onlooker (复数:onlookers) 比如 He is an onlooker, just watches and then goes away. 他就是个吃瓜群众,看看就走了。 相同意思的词还有 looker-on (复数:lookers-on) 和上面那个词像双胞胎一样 I don't know anything about that, I'm a looker-on. 那件事我啥也不知道, 我就是个吃瓜群众。 如果是大街上发生车祸了 有的司机就成了吃瓜群众 👇 rubberneck /ˈrʌb.ə.nek/ rubber橡皮 neck脖子 (看到这个单词想到海贼王路飞的脖子了) 伸长脖子到处看 就像脖子是橡皮做的 也是相当形象的了~ 例句 It's dangerous to be a rubberneck in the street. 大街上当个吃瓜群众是挺危险的。 |